Lettres à caractère culturel
Echange de lettres avec Ahmed Bahnini
Version arabe (PDF)
Monsieur l'écrivain Ahmed Bahnini,
J'ai lu votre article dans le dernier numéro de la revue "Almaghrib", comme il m'a été donné de lire le papier que vous avez publié dans la revue "Assalam" critiquant mon essai sur le grand homme de lettres égyptien "Abbas Mahmoud Al Akkad".
La fluidité de votre style m'a incité à vous tracer ces quelques lignes pour saluer en vous un jeune homme appelé à jouer un rôle très important dans le processus d'évolution de la vie culturelle au Maroc.
Je ne vous cache pas que j'ai été ravi par vos deux articles et que j'ai pu déceler votre orientation à travers ce que vous avez écrit.
J'espère que vous accepterez mes salutations fraternelles et que cette lettre sera le point de départ d'une relation d'amitié entre nous.
Saïd Hajji
Cher et distingué ami, mes cordiales salutations
J'ai reçu votre lettre du 7 décembre 1935, et vous ne pouvez pas vous imaginer le plaisir immense que j'ai ressenti en lisant ce que vous m'avez écrit, qui m'a été d'un très grand encouragement, quoique je sois loin de mériter les éloges que vous avez exprimés à mon égard. Mais, ce dont je suis sûr est que je suis dans vos bonnes grâces. J'ai remarqué en filigrane des lignes que vous m'avez tracées l'appel d'une amitié sincère à laquelle mon coeur a été extrêmement sensible, et qui a failli s'envoler vers vous pour vous saluer et vous remercier. Je ne dévoilerai aucun secret en vous disant que je vous porte les mêmes sentiments d'amitié et que je nourris ces sentiments depuis le jour où nous nous sommes rencontrés au mois d'octobre de l'année dernière chez Abdelhafid El Fassi à Salé en compagnie du poète de Marrakech la Rouge Mohammed Benbrahim. Mon admiration pour vous n'a cessé de se renforcer en voyant que vous persévérez dans l'écriture et que vous ne craignez pas d'aborder des thèmes ardus comme celui de "la connaissance humaine". Continuez dans cette voie. Vous serez, sans l'ombre d'un doute, couronné de succès.
Lettre datée du 8 janvier 1936 adressée par Allal El Fassi à Saïd Hajji
Version arabe (PDF)
Mon cher et respectable ami,
Nous avons convenu d'organiser à Fès au mois d'avril prochain une cérémonie commémorative de la disparition du grand réformateur salafite égyptien "Mohammed Rachid Réda", que Dieu ait son âme, et nous t'avons désigné pour rédiger un papier sur le thème: "Rachid Réda au service de l'édition". Nous te demandons une étude concise sur les activités du défunt dans le domaine de l'édition d'ouvrages de valeur, des études et des recherches ainsi que des publications qu'il a préfacées ou commentées, en dehors de sa propre production littéraire. Les sujets ont été répartis comme suit:
-
La vie de Rachid Réda l'écrivain: Mohammed Hachmi Filali
-
Les causes qui ont changé le cours de sa vie: Abdallah Guennoun
-
Sa doctrine et ses principes: Allal El Fassi
-
Rachid Réda et le combat journalistique: Mohammed ben Hassan Elwazzani
-
Ses publications: Haj Hassan Bouayad
-
Rachid Réda au service des éditions: Saïd Hajji
-
Rachid Réda et les mouvements politiques d'Orient: Mohammed Mekki Naciri
-
Rachid Réda et le Maroc: Mohammed Daoud
Nous te prions de nous faire part d'urgence de la suite que vous comptez réserver à cette proposition.
Allal El Fassi
Lettre adressée à Saïd Hajji par Abdelkrim Ghallab
Version arabe (PDF)
Juin 1937
Cher ami et éminent homme de lettres Saïd Hajji,
Considérant le rôle joué par le grand homme de lettres et écrivain de génie égyptien "Mustafa Sadek Rafii", dont la récente disparition constitue une perte irréparable pour l'arabité et l'Islam, et eu égard aux services inestimables qu'il a rendus à la littérature arabe et à la défense de la langue du Coran, d'une part, et répondant à l'esprit de solidarité qui nous anime de nous associer à nos frères arabes à l'occasion à la fois des jours de fêtes et des périodes d'adversité, d'autre part, nous avons jugé qu'il était de notre devoir de commémorer le quarantième jour de la disparition de cette personnalité hors pair, afin d'exprimer l'intensité de notre émotion et l'étendue de l'affliction que nous ressentons à la suite de ce tragique évènement. La cérémonie de la commémoration aura lieu le 24 juin 1937 à Fès.
Comme vous êtiez un des fervents de "Rafii", qui ont toujours vu en lui un des plus dignes représentants de la littérature arabe contemporaine, et que vous êtes à ce titre parmi ceux qui sont les plus qualifiés pour accomplir ce devoir littéraire envers le disparu, nous faisons appel à vous pour participer à cette manifestation commémorative par ce que votre inspiration réveillera en vous comme sentiments d'estime et de considération à l'égard de l'homme et de l'oeuvre qu'il nous a léguée. Nous espérons recevoir le texte de votre intervention avant le 22 courant et vous en remercions à l'avance.
Pour le comité de commémoration: Abdelkrim Ghallab